Scaricare Libri Gratis




La vedova di Pisa. Ediz. italiana e tedesca libri gratis PDF / EPUB

  • Autore: Delli Castelli B. (cur.)
  • Editore: LED Edizioni Universitarie
  • I dati pubblicati: 01 Gennaio '11
  • ISBN: 9788879164832
  • Formato del libri: PDF, Epub, DOCx, TXT
  • Numero di pagine: 158 pages
  • Dimensione del file: 26MB
  • Posto:

Sinossi di La vedova di Pisa. Ediz. italiana e tedesca Delli Castelli B. (cur.):

Paul Heyse (Berlino 1830 - Monaco di Baviera 1914) fu insignito, nel 1910, delPremio Nobel per la Letteratura, il primo conferito a uno scrittore tedesco.Scrisse novelle in prosa o in versi, opere drammatiche, romanzi, liriche (unasorta di diario in versi),memorie, tradusse in tedesco numerose opere di poetie scrittori italiani, compose fiabe, canti popolari e tenne, infine, uncarteggio immenso. Le novelle di Heyse mostrano il rispetto per le leggi dellanatura, fuori dalle quali nulla e bello e nulla e buono. Una notevole parte ditali novelle e di argomento italiano: italiani i protagonisti, italiano ilpaesaggio, oppure tedeschi i protagonisti, ma camuffati e trasportatinell'ambiente italiano, di cui Heyse ben conosceva gli aspetti esteriori e dicui credeva di conoscere non pochi segreti. Nella novella "La vedova di Pisa",di cui si presenta la prima traduzione italiana, Heyse prende le distanze dastorie di tragici amori e da figure di donne orgogliose, dai sentimentiprofondi e travolgenti. Lucrezia, la protagonista, e, difatti, una vedova dafarsa, un'Eva cui piace mordere, tratto tratto, il pomo del peccato.
Paul Heyse (1830-Berlin Munich 1914) was awarded, in 1910, of the Nobel Prize for literature, the first awarded to a German author.He wrote short stories in prose or verse, plays, novels, poems (a kind of diary in verse), memoirs, translated into German several works by Italian poets and writers, he wrote stories, folk songs and held, finally, immense correspondence. Heyse novels show respect for the laws of nature, out of which anything is good and nothing is good. A considerable part of these novels is Italian Italian Italian argument: the protagonists, the landscape, or Germans the protagonists, but disguised and carried in Italian environment, including external aspects and Heyse knew believed to know many secrets. In the novel "the widow", which presents the first Italian translation, Heyse distanced by stories of tragic loves and women proud, by the deep feelings and overwhelming. Lucrezia, the protagonist, is, in fact, a widow from farce, an Eve who likes to bite, sudden tract, the pommel of sin.

Comentarios

Massimo blue marlboro touch

guai mi piace

Pino

È così bello. Lo adoro.

Alda

questo libro è bene leggere

Simonetta

non ho letto il libro,ma so che mi piace in entrambi i modi :)Hai scritto un libro molto toccante poesia. Scrittura eccellente! Grazie per la condivisione.

VEGLIANTINO

buon libro scrivere di più l\'uomoBecky questo libro è impressionante.